Reading Through a Magnifying Glass: An Interview with Olivia Hellewell

Translation is at the heart of our recent collaboration with UNESCO Cities of Literature, The Letters Page, Vol. 5. To celebrate the involvement of the nine incredible translators who worked with us on this project, this week we spoke to Olivia Hellewell, translator of Manca Renko’s letter from Slovenia’s capital Ljubljana, about her thoughts on and experiences with translation.

A Letter from Baghdad

عزيزي جون,
لا يمكنُ للشجرةِ أن تنموَ دون جذورٍ، وإن كانت هوائيةً، وهكذا حالُ المدنِ والأشخاصِ؛ فالجميعُ لهم جذورٌ. أكتبُ إليكَ من مدينتي بغداد، وهي تنهضُ من رمادِ الحروبِ لتواصلَ دورَها الحضاريَّ والإنسانيَّ في بناءِ الحياةِ الآمنةِ، و إنتاج الثقافةِ وصنع الجمالِ، في تحريكٍ لمعنى التوافقِ بين الأشياءِ بالحنينِ الأصيلِ المغروسِ في أعماقِ موروثات جذورِها ،